రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ ERVTE ]
23:18. “దైవజనుడను ఒంటరిగా విడిచిపెట్టండి, అతని ఎముకలను కదిలించకండి” అని యోషీయా చెప్పాడు. అందువల్ల వారు అతని ఎముకలు విడిచిపెట్టారు. షోమ్రోను నుంచి వచ్చిన దైవజనుని ఎముకలు కూడా విడిచిపెట్టారు.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ TEV ]
23:18. అందు కతడుదానిని తప్పించుడి, యెవడును అతని శల్యములను తీయకూడదని చెప్పగా వారు అతని శల్యములను షోమ్రోను పట్టణమునుండి వచ్చిన ప్రవక్త శల్యములను తప్పించిరి.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ NET ]
23:18. The king said, "Leave it alone! No one must touch his bones." So they left his bones undisturbed, as well as the bones of the Israelite prophet buried beside him.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ NLT ]
23:18. Josiah replied, "Leave it alone. Don't disturb his bones." So they did not burn his bones or those of the old prophet from Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ ASV ]
23:18. And he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ ESV ]
23:18. And he said, "Let him be; let no man move his bones." So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ KJV ]
23:18. And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ RSV ]
23:18. And he said, "Let him be; let no man move his bones." So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ RV ]
23:18. And he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ YLT ]
23:18. And he saith, `Let him alone, let no man touch his bones;` and they let his bones escape, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ ERVEN ]
23:18. Josiah said, "Leave the man of God alone. Don't move his bones." So they left his bones and the bones of the man of God from Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ WEB ]
23:18. He said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23 : 18 [ KJVP ]
23:18. And he said, H559 Let him alone; H5117 let no H408 man H376 move H5128 his bones. H6106 So they let his bones alone H4422 H6106 , with H854 the bones H6106 of the prophet H5030 that H834 came H935 out of Samaria H4480 H8111 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP